Traduzioni - Re-Book Media

Title
Vai ai contenuti
Secondo i dati ISTAT, in Italia ci sono circa 37 milioni di potenziali lettori del tuo libro.
Tuttavia, non tutti leggono romanzi rosa o gialli, quindi da questa fetta di popolazione bisognerebbe riuscire a estrapolare i lettori interessati al genere letterario che scrivi.
Più facile a dirsi che a farsi, dato che non ci sono dei dati utili al riguardo.
Se poi ci mettiamo anche la distinzione tra lettori forti e quelli che leggono meno di dieci libri in un anno, le cose si complicano ulteriormente, perché i lettori forti sono meno di mezzo milione di italiani.
Arrivare a questa nicchia non è sempre facile e il rischio di non raggiungere l’obiettivo che ti sei prefissato è altissimo.

Per questo, la nostra proposta è: perché accontentarti degli italiani, quando c’è un intero mondo pronto a leggerti e a farti guadagnare?

In Francia, ci sono molti più lettori. Il 92% dei francesi dichiara di aver letto almeno un libro all’anno. Per non parlare del Canada, nelle zone in cui si parla francese!

Lo sai che ci sono 20 paesi nel mondo in cui lo spagnolo è la lingua madre? Un bacino di lettori incredibile!
In Spagna, il 67% degli spagnoli hanno dichiarato di leggere almeno 4 libri all’anno. Senza contare tutti i lettori del Sud America, in cui si parla spagnolo, come Argentina, Messico e molti altri.

Poi c’è l’inglese! La lingua più conosciuta e studiata nel mondo! Solo tra USA e UK, i lettori si aggirano rispettivamente intorno al 76% e all’86%!

E il Brasile? Tanti lettori e un debole per gli scrittori italiani!

Insomma, milioni di lettori nel mondo che puoi raggiungere se facessi tradurre il tuo libro!

Per questo, abbiamo intrapreso delle collaborazioni con l’Estero, contattato traduttori madrelingua di tutto il mondo, per offrirti quest’opportunità imperdibile!

Abbiamo preso le 10 lingue più conosciute e parlate nel mondo: inglese, cinese mandarino, hindi, spagnolo, francese, arabo, bengalese, russo, portoghese, urdu.
Abbiamo selezionato le migliori e più attinenti al mondo editoriale, cercando professionisti in grado di produrre traduzioni di alta qualità.

IN QUALI LINGUE TRADUCIAMO IL TUO ROMANZO?
INGLESE
FRANCESE
SPAGNOLO
CATALANO
PORTOGHESE BRASILIANO
ITALIANO (per autori stranieri)

Scorri qui sotto e scopri la nostra offerta!
Inglese
Abbiamo selezionato una traduttrice americana e una italiana specializzata in lingua inglese, per tradurre il tuo romanzo e portarlo in tutto il Mondo!
Sei pronto a lanciarti in questa nuova sfida?

Traduzioni disponibili: it>en; en>it; fr>en
Francese
Abbiamo selezionato per te due traduttori francesi: uno parigino e una belga!
Traducono vari generi letterari e alcuni dei loro romanzi tradotti sono entrati nella Top100 della Boutique Kindle di Amazon.

Traduzioni disponibili: it>fr; fr>it
Spagnolo e Catalano
Due traduttori di grande talento: uno spagnolo e un'argentina!
3 parole per descriverli: veloci, professionali e disponibili!
Alcune delle loro traduzioni hanno sfondato la classifica dei più venduti su Amazon!

Novità: una nuova lingua si è aggiunta: il catalano! Una parte della Spagna parla questa lingua. Perchè l'abbiamo selezionata? Perchè c'è pochissima concorrenza e il tuo libro avrebbe molta visibilità!

Traduzioni disponibili: it>es; fr>es; es>cat
Portoghese brasiliano
Il Brasile è il quinto paese più popolato del pianeta!
Grazie alla nostra traduttrice brasiliana, potete arrivare in questo bellissimo paese e presentare il vostro libro ai suoi 214 milioni di abitanti!

Traduzioni disponibili: es>pt
Italian
Do you want to translate your book into Italian?

Re-Book Media provides two translators of Italian motherhood to translate your novel and publish you in Italy!

What will you receive?
A professional translation and a free editing!

Translations available: fr>it; en>it
Vuoi ricevere maggiori informazioni o richiedere un preventivo?
Contattaci:



 INGLESE
 FRANCESE
 SPAGNOLO/CATALANO
 PORTOGHESE BRASILIANO
 ITALIANO

Torna ai contenuti